図書書誌情報
書誌番号 | 0000031604 | ||||
---|---|---|---|---|---|
言語 | eng : 英語 | ||||
NACSIS ID | BB28154577 | ||||
和洋区分 | 洋資料 | ||||
書名 | The Penguin book of Japanese short stories | ||||
親書誌名 ; 番号等 | Penguin classics ; . Penguin literature | ||||
著者名 | introduced by Haruki Murakami ; edited and with notes by Jay Rubin | ||||
出版事項 | [London] : Penguin Books, 2019 | ||||
形態 | xlv, 517 p. ; 20 cm | ||||
その他の標題 | 異なりアクセスタイトル:Book of Japanese short stories 異なりアクセスタイトル:Japanese short stories | ||||
内容著作注記 | Introduction / Murakami Haruki Editorial note / Jay Rubin The story of Tomoda and Matsunaga (Tomoda to Matsunaga no hanashi) / Tanizaki Jun'ichiro ; translated by Paul Warham Behind the prison (Kangoku no ura) / Nagai Kafū ; translated by Jay Rubin Sanshirō / Natsume Sōseki ; translated by Jay Rubin The last testament of Okitsu Yagoemon (Okitsu Yagoemon no isho) / Mori Ōgai ; translated by Richard Bowring Patriotism (Yūkoku) / Mishima Yukio ; translated by Geoffrey W. Sargent Flames (Honō) / Tsushima Yūko ; translated by Geraldine Harcourt In the box (Hako no naka) / Kōno Taeko ; translated by Jay Rubin Remaining flowers (Nokori no hana) / Nakagami Kenji ; translated by Eve Zimmerman Bee honey (Hachi hanī) / Yoshimoto Banana ; translated by Michael Emmerich The smile of a mountain witch (Yamanba no bishō) / Ōhba Minako ; translated by Noriko Mizuta A bond for two lifetimes - Gleanings (Nisei no en shūi) / Enchi Fumiko ; translated by Phyllis Birnbaum Peaches (Momo) / Abe Akira ; translated by Jay Rubin The tale of the House of Physics (Butsuri no yakata monogatari) / Ogawa Yōko ; translated by Ted Goossen Unforgettable people (Wasureenu hitobito) / Kunikida Doppo ; translated by Jay Rubin The 1963/1982 girl from Ipanema (1963/1982nen no Ipanema musume) / Murakami Haruki ; translated by Jay Rubin Cambridge Circus (Kenburijji Sākasu) / Shibata Motoyuki ; translated by Jay Rubin Closet LLB (Yaneura no hōgakushi) / Uno Kōji ; translated by Jay Rubin Mr English (Eigoya san) / Genji Keita ; tranlated by Jay Rubin Factory Town (Kōjō no aru machi) / Betsuyaku Minoru ; translated by Royall Tyler Dreams of love, etc. (Ai no yume toka) / Kawakami Mieko ; translated by Hitomi Yoshio Shoulder-top secretary (Kata no ue no hisho) / Hoshi Shin'ichi ; translated by Jay Rubin Hell screen (Jigoku hen) / Akutagawa Ryūnosuke ; translated by Jay Rubin Filling up with sugar (Satō de michite yuku) / Sawanishi Yūten ; translated by Jay Rubin) Kudan / Uchida Hyakken ; translated by Rachel DiNitto The great earthquake and General Kim (Daijishin ; Kin Shōgun) / Akutagawa Ryūnosuke ; translated by Jay Rubin Hiroshima, city of doom (Unmei no machi Hiroshima) / Ōta Yōko ; translated by Richard H. Minear Insects (Mushi) / Seirai Yūichi ; translated by Paul Warham The silver fifty-sen pieces (Gojussen ginka) / Kawabata Yasunari ; translated by Lane Dunlop American hijiki (Amerika hijiki) / Nosaka Akiyuki ; translated by Jay Rubin Pink (Pinku) / Hoshino Tomoyuki ; translated by Brian Bergstrom UFO in Kushiro (UFO ga Kushiro ni oriru) / Murakami Haruki ; translated by Jay Rubin Weather-watching hill (Hiyoriyama / Saeki Kazumi ; translated by David Boyd Planting (Māgaretto wa ueru) / Matsuda Aoko ; translated by Angus Turvill Same as always (Imamade dōri) / Satō Yūya ; translated by Rachel DiNitto | ||||
分類 | DC23 : 895.63010806 | ||||
注記 | "This translation 1st published in Penguin classics 2018"--T.p. verso Includes bibliographical references (p.xxxix-xliv) | ||||
巻冊次表示 |
| ||||
著者名典拠 | 村上, 春樹 (1949-)||ムラカミ, ハルキ DA00365644 Rubin, Jay, 1941- DA02805715 | ||||
件名 | [普通件名] : Short stories, Japanese -- Translations into English | ||||
リレーション | [書誌階層(上位:親)] : 1件( Penguin classics ) |